January 3, 2012

Marco Barsanti, a bilingual interview


The first bilingual interview ! Marco, what a wonderful idea !

























“ C’è qualcosa di speciale nel ritrarre la bellezza del corpo umano nel paesaggio naturale; l’immagine fotografica ne rivela l’armonia reciproca ,il flusso ritmico delle forme. Nelle mie fotografie la femminilità è sinonimo di mistero: come il buio crepuscolare nei boschi o i segni enigmatici sulle rocce; Il nudo è l’abito primordiale, simbolo del nostro indissolubile legame con la terra ed i suoi elementi.”

“ Today I feel something special when I portray the harmony of the human body within a landscape. A photographic image can reveal its reciprocal balance in a rhythmic flow of shapes.

In my photographs feminine grace is synonymous of mystery : like the dusk in the forests or the enigmatic signs on the cliffs. The nude is the primitive dress, symbol of our indissoluble tie with the earth and its elements."






Marco, tell us how did your passion for photography begin ?

Diciamo che la mia passione per la fotografia è iniziata molto presto. Fin da quando ero molto piccolo rimanevo incantato davanti alle fotografie e anche l’apparecchio fotografico suscitava in me molto fascino. Ho iniziato molto presto ad usare la fotocamera di mio padre, una Praktica IV, 35mm. Agli inizi degli anni ottanta, dopo aver sperimentato molto anche con la pittura sono approdato definitivamente alla fotografia.

I would say that my passion for photography began very soon. When I was young, I remained bewitched in front of any photographic print, and fascinated by the cameras. I began by using the camera of my father, a Praktica IV, 35mm. At the beginning of the eighties, after some painting experiences, I definitively choosed the photography.









"In the forest"




Like so many artists... What a luck ! And where did you learn your art ?


Ho imparato tutta la tecnica fotografica come autodidatta. Dalle riviste di immagine ho appreso l’estetica e la composizione. Diciamo che i miei maestri sono stati i grandi nomi della fotografia con le loro bellissime immagini pubblicate sulle riviste specializzate.




I'm a self-taught phtographer. From the image reviews, I've learned aesthetic and composition. I can say that my masters have been the great names of the photography, with their beautiful images published in the magazines.
In 1994, a seminar with photographers like John Sexton and Morley Bear pushed me to explore the photographic language from a wider point of view.


How long could you be far from your camera ? Is it an obsession ?

Ossessione forse è una parola grossa ma comunque credo che se fossi privato per qualche motivo della possibilità di dedicarmi alla fotografia, dovrei sopportare una grossa mancanza nella mia vita.
La fotografia assorbe oggi gran parte del mio tempo, è un lavoro e una passione, è attività commerciale ed artistica. Poi molto del mio tempo lo dedico all’insegnamento della tecnica e della storia della fotografia.










Perhaps obsession is a big word but however I think that if someone negated to me the possibility to dedicate in photography, I would have tolerated one large lack in my life.
Today, the photography takes a huge part of my time. It's a job and a passion, it's my business and my artistic expression. Furthermore I dedicate a lot of my time to teach the technique and the history of photography.


Your favorite photographers ?

Direi che in assoluto ho amato la fotografia di Edward Weston al pari dell’interesse per la sua vita.
Altri nomi che posso citare sono Minor White, Wynn Bullock e Paul Caponigro. Apprezzo molto anche il lavoro di Lucien Clergue e Andre De Dienes.



I'll say that, in absolute, I've always loved Edward Weston. Other names I can cite are Minor White, Wynn Bullock and Paul Caponigro. I also appreciate a lot the work of Lucien Clergue and Andre De Dienes.

































How long dit it take to find your own style ? Could you define it ?

Lavorando soprattutto come autodidatta ho impiegato abbastanza tempo per capire esattamente le mie preferenze. Stilisticamente mi definisco piuttosto classico. In effetti, la fotografia di questi ultimi anni, così influenzata dalle tecnologie digitali, non mi emoziona più di tanto. Non che sia contrario alla fotografia digitale, solamente non amo troppo le immagini elaborate massicciamente, e purtroppo questa è la tendenza di molti fotografi delle nuove generazioni.


Working as a self-taught, I've employed my time to understand exactly my preferences. My style is rather classic.


Indeed, the photography of these last years, so influenced from digital technologies, does not move me very much. I’m not opposite to digital photography, but I don't love too much the too elaborated images, and unfortunately this is the tendancy of many photographers of the new generation.












Is your photography mostly nudes ?

No, il nudo non è il solo genere a cui mi dedico. Ho iniziato con il paesaggio, poi con l’inserire dei nudi femminili nel paesaggio stesso. Mi dedico anche al ritratto, dove femminilità e natura continuano a fondersi l’uno con l’altro.


No, nude is not the single kind of photography I do. I have begun with the landscape, then with inserting the female form in the same landscape. I dedicate myself also to the portrait, where female charm and nature continue to melt one with the other.





















Do you plan every details of your shootings ?

 Per me è molto importante il legame fra le forme del corpo e il suo inserimento armonico nel paesaggio. Per questo, prima di dedicarmi alle riprese fotografiche con una modella, esploro il luogo per capirne le caratteristiche ed il rapporto con la luce. Al momento delle riprese fotografiche provo insieme alla mia modella la posa dopo aver scelto l’inquadratura sul paesaggio.








For me the link between the body shapes and its harmonic presence in the landscape is very important.





Before to shoot a model, I usually explore the location in order to understand his characteristics and its relationship with the light. At the moment of the capture I try the poses in collaboration with the model, after I have choosen the point of view on the landscape.

Usually I use film and I prefer large format sheet film in combination with a wooden flat bed camera. In some cases, when I need more flexibility during the shooting, I use a Mamiya 6x7 camera. Today I prefer to do a good scanning and printing my images in inkjet procedure.







You really seem to be inspired by nature ?


Il paesaggio dei miei luoghi è stato a lungo il soggetto principale nelle mie fotografie ; osservandone gli aspetti naturali ho scoperto a poco a poco la bellezza anche nelle cose più abituali e semplici. Pertanto ho cercato di descrivere come in una roccia o in un albero possano essere presenti altri significati ; con l’immagine ho cercato di dare una dimensione al tempo, come in continuo flusso fra il conosciuto e lo sconosciuto.

Oggi sento qualcosa di speciale nel ritrarre l’armonia del corpo umano nel paesaggio ; un’immagine fotografica può rivelarne l’equilibrio reciproco, il flusso ritmico delle forme. Il corpo femminile, espressione di bellezza e sensualità, rievoca in me il senso di appartenenza, di continuità con la natura. La nudità è un richiamo alla scoperta. Ha il senso di un lungo esplorare alla ricerca di luoghi inaspettati ; il nudo diviene l’abito primordiale, simbolo del nostro indissolubile legame con la terra ed i suoi elementi.

For a long period of time the Tuscany’s landscapes, the place where I was born, have been the main subject of my photos. Looking through its nature I slowly discovered the beauty that lies behind ordinary or simple things. Therefore I tried to describe in my pictures how a single subject like a rock or a tree could have different types of interpretation. With each image I searched to create a dimension of time in a continuous stream between known and unknown.
Today I feel something special when I portray the harmony of the human body within a landscape. A photographic image can reveal its reciprocal balance in a rhythmic flow of shapes.



The female body as an expression of beauty and sensuality, evocates my feelings of belonging and continuity with nature. Nudity is an invitation to discovery, and to portray it gives me the feeling of an exploration in a long search of unexpected settings. The nude becomes the primary dress, a symbol of our indissoluble bounds with the land and its elements.


















 



Well said ! Your preferences are for outdooors shots and bw, isn't it ?... What about color ?

Prima dell’affermarsi della tecnologia digitale la mia scelta espressiva si indirizzava esclusivamente verso il bianco e nero in quanto con gli interventi di camera oscura potevo agire creativamente sul risultato di stampa.
La mia educazione alla fotografia è stata in principio molto rigorosa dal punto di vista tecnico, questo anche grazie alle tecniche apprese dai libri di Ansel Adams e dal suo Sistema Zonale. Oggi grazie alle tecniche digitali potrei fare le stesse cose anche con le immagini a colori ma io continuo a fotografare il bianco e nero perché penso sia in grado di esprimere meglio le mie atmosfere. Questo non esclude comunque una mia futura sperimentazione con il colore. Preferisco fotografare in esterno, per vivermi a pieno il rapporto con la natura e l’emozione della scoperta di nuovi luoghi.













 






Before of asserting of the digital technology, my expressive choice was exclusively in black and white, because in the darkroom I could act creatively on the print process. My education to the photography has been very rigorous in all the technique aspect. In fact I learned a lot from the books of Ansel Adams about his Zone System.

Today, thanks to the digital techniques I could make the same things also with color photography, but I continue to photograph in black and white because it better express my atmospheres. This does not exclude however one my future experimentation with the color.


I prefer to photograph in outdoor, in order to live a fully relationship with the nature and the emotion of the discovery of new places. Sometimes I work in the studio using artificial lighting. For the shooting I use the traditional photographic techniques, but for the printing process I don’t exclude the utilization of digital technology.

















"Black and White", with all the shades between, still remains the most artistic way... Could you tell us some words about your models ? Maybe about a shooting you particularly liked ?

Non uso per le mie riprese modelle professioniste. Preferisco lavorare con ragazze con le quali ho istaurato un rapporto di amicizie e collaborazione nel tempo. Le giornate che dedico alle riprese sono giornate da trascorrere insieme, in piena tranquillità, senza problemi di tempo.
Una fotografia alla quale sono molto legato è uno dei miei primi scatti di nudo realizzato in un antico casolare. La modella era al tempo la mia ragazza. Ricordo perfettamente l’atmosfera di quel giorno del 1984 e non so spiegare il motivo....a volte alcune atmosfere o situazioni ci colpiscono profondamente e non ne capiamo il motivo.






















I don’t work with professional models. I prefer girls with who I have a friendly relationship and a long time collaboration. The days that I dedicate to my shooting are days to pass with, in full tranquillity, without time problems.

A photography with I have a certain emotional legacy is one of mine first nude shooted in an ancient “casolare” (an old rural house). The model was my girlfriend. I perfectly remember the atmosphere of that day, in 1984, and I can't explain the reason... Sometimes some situations are emotionally too strong to understand why.







"Nude in a Casolare"










How do you feel at the end of a shooting ?



Ogni volta che posso fare fotografia per pura espressione artistica per me è una grossa emozione. Alla fine di ogni giornata dedicata alle riprese c’è la soddisfazione di aver trascorso una giornata nella natura con una persona che ha condiviso con te l’impegno per il raggiungimento di un risultato.



Every time I can make a photography just for a pure artistic expression is for me a big emotion. At the end of every session, there is the satisfaction, the joy to live a day in the pure nature with a person who shares the same emotions, and has worked to do the best.


Have you some challenges you're dreaming about in a near future ?

Vorrei realizzare una mostra dove raccogliere e presentare gran parte del lavoro svolto in oltre dieci anni di ricerca fotografica. Fino ad adesso non ho avuto un occasione tale da poter esporre un gran numero dei miei lavori.


I would like to realize a personal exhibition, where to show a large part of my photographic work, carried out in ten years of photographic dedication.






















You're on the good way. So, when and where will be your next exhibition ?


Spero di poter realizzare presto questo progetto. La città dove vivo, Lucca potrebbe essere il punto di partenza di una mostra itinerante. Il mio carattere non mi ha mai spinto ad espormi troppo, ma adesso ritengo sia arrivato il momento!


I hope of being able to realize this plan soon. The city where I live, Lucca, could be the point of departure for an itinerant exhibition. My personality has never pushed me to expose my works, but now I'm thinking the moment has arrived !


For sure ! And what about your next book ? You deserve it so much.

Non ho ancora avuto l’occasione di poter pubblicare un libro, ma molte delle mie immagini sono state pubblicate su riviste di fotografia italiane ed estere.


I have not still had the opportunity to publish a book, but many of my pictures have been published in Italian and foreign photography magazines.








It will come, all dreams come true. Besides shooting, have you another passion ?

Oltre al realizzare fotografie sono molto appassionato degli aspetti tecnici legati alla stampa. Ho sperimentato molto con i viraggi chimici sulle mie stampe. Oggi, se pur a malincuore, mi sto indirizzando sempre di più verso la gestione in digitale delle mie fotografie, e la stampa a getto d’inchiostro a pigmenti di carbone sta diventando per me una valida alternativa.


Beyond the shootings, I love very much to take care of the print process. I have experienced a lot with the chemical toning and the subtle color effect on my prints. Today, I am addressing myself towards the digital management, and the inkjet printing. Carbon pigments are becoming for me one valid alternative. Other passions are hiking in the nature with friends, movies and music.




















A message to send before we leave ?

La fotografia di nudo è per me una bellissima esperienza di tipo umano, che va ben oltre la semplice ripresa fotografica di un bel corpo femminile... E’per me una sorta di legame spirituale non solo con le mie modelle ma con la donna in generale.
Mi sento in dovere, con la mia fotografia, di celebrarne a pieno la grazia e la bellezza, l’ammirazione ed il rispetto.

I think nude photography, and especially the nude in the nature, is a wonderful experience of human life, that goes beyond the simple shooting of a beautiful female body. It’s a kind of spiritual link, not only with my models but with all the women, in the true nature around us.

About woman, I feel, with my photography, that I celebrate their full load of grace and beauty, and my admiration and respect.


Thanks a lot Marco ! Thanks for your time, your kindness and your so strong implication. You're this kind of Artist (yes, with a huge "A") we all love to meet one day in our life !











No comments: